Общие условия

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ THERMORY AS

1. Область применения.

Настоящие общие условия продажи (далее «Условия») применяются ко всем договорам, по которым компания Thermory AS (далее «Продавец») продает свои товары (далее «Продукция») какому-либо покупателю (далее «Покупатель»), независимо от того, в какой форме заключен договор купли-продажи (далее «Договор»), и распространяется на весь ассортимент Продукции Продавца. Совершение покупки или размещение заказа на Продукцию подразумевает полное и безоговорочное соблюдение настоящих Условий. Другие или дополнительные положения, в том числе общие условия ведения бизнеса Покупателя, применяются только тогда, когда они согласованы в письменной форме между Продавцом и Покупателем (далее «Стороны» или «Сторона» соответственно) в каждом отдельном случае.

2. Продукция

2.1. Продукция

Продукция включает в себя: a) изделия из термически обработанной древесины и окрашенные изделия, в том числе террасные, фасадные доски и каркасные конструкции; b) доски для сауны и интерьера, различные наличники, дверные и оконные рамы; c) различные сауны, в том числе инфракрасные сауны, бани, традиционные сауны сухого пара, гидромассажные ванны и аксессуары для саун, в том числе модули платформ, двери для сауны, ограждения светильников, подголовники, элементы специальной формы, и d) все остальные товары, произведенные и проданные Покупателям Продавцом или от его имени. Продукция подразделяется на стандартную (далее «Стандартная продукция») и специально изготовленную для отдельного Покупателя, в том числе сауны, изготовленные по индивидуальным заказам, специализированные и прочие изделия (далее «Нестандартная продукция»).

2.2. Каталог продукции

Перечень Стандартной продукции, производимой и продаваемой Продавцом, доступен на веб-сайте Продавца, в прайс-листе или в Каталоге продукции (далее «Каталог»), который предоставляется Покупателю по запросу. Продавец вправе вносить изменения в ассортимент Продукции в любое время по своему усмотрению. При размещении заказов должен использоваться только актуальный перечень Продукции, действительный на момент заказа.

2.3. Качество и комплектность

Продавец гарантирует соответствие качества и комплектности Продукции своим стандартам качества и действующей спецификации. Продавец оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики Продукции при условии, что такие изменения не повлияют на ее функциональность.

3. Размещение заказов

3.1. Стандартная продукция

Покупатель может оформить заказ на Стандартную продукцию в письменном виде по факсу или электронной почте. Покупатель должен указать, куда и когда следует доставить товар.

3.2. Нестандартная продукция

При заказе Нестандартной продукции Покупатель запрашивает у Продавца ценовое предложение. Продавец делает ценовое предложение, действительное в течение (30) тридцати календарных дней, если в предложении не указано иное. Принятие предложения Покупателем равносильно размещению заказа на соответствующую Нестандартную продукцию.

3.3. Подтверждение заказов

Договор купли-продажи Продукции заключается в момент подтверждения заказа Продавцом. Продавец должен подтвердить или отклонить заказ в течение 7 (семи) календарных дней. В подтверждении заказа Продавец указывает сроки поставки товара. Если подтверждение заказа содержит изменения или дополнительные условия по сравнению с исходным заказом или ценовым предложением, договор купли-продажи считается окончательно заключенным, если после получения подтверждения заказа Покупатель не заявил в течение пяти (5) календарных дней, что он не принимает измененные или дополнительные условия, предложенные Продавцом.

4. Цены и оплата

4.1. Цены

Цены на Стандартную продукцию берутся из прайс-листа, действующего на момент заключения договора купли-продажи. Для разных рынков составляются отдельные прайс-листы, поэтому цены могут отличаться для разных стран, территорий или типов клиентов. Продавец вправе изменять цены в любое время по своему усмотрению. Если Покупателю ранее был предоставлен прайс-лист, Продавец обязуется уведомить Покупателя как минимум за 1 (один) месяц до каких-либо изменений цен. Цены на Нестандартную продукцию указываются в соответствующем ценовом предложении Продавца. Если в прайс-листе или ценовом предложении не указано иное, цены включают стоимость упаковки, но не включают расходы на перевозку и страхование товаров, налог на добавленную стоимость, пошлины и другие расходы на таможенное оформление.

4.2. Условия оплаты

Продукция либо поставляется по предоплате, либо оплачивается в согласованный срок. При заказе Нестандартной продукции, цена которой превышает 10 000 € (десять тысяч евро), Покупатель должен внести предоплату в размере 50% от цены до начала производства Продукции, а оставшаяся часть покупной цены оплачивается после завершения производства Продукции, но перед ее погрузкой для перевозки, если Стороны не договорились об ином. Оплата производятся банковским переводом на указанный Продавцом банковский счет. Соответствующие банковские сборы оплачивает Покупатель. Оплата считается произведенной, когда на банковский счет Продавца поступила соответствующая сумма.

4.3. Просроченные платежи

В случае несвоевременной оплаты Продавец имеет право потребовать с Покупателя заплатить пеню в размере 0,1% от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки. Если Покупатель не произведет своевременную предоплату и превысит установленный срок более чем на 7 дней, Продавец имеет право приостановить или отменить соответствующий заказ.

4.4. Односторонние вычеты

Покупатель не имеет права в одностороннем порядке делать вычеты из сумм в счете-фактуре или засчитывать какую-либо сумму в счет погашения Продавцом обязательств по какой-либо из своих собственных заявленных претензий без предварительного письменного согласия Продавца.

5. Поставка

5.1. Условия поставки

Если иное не указано в прайс-листе, коммерческом предложении или подтверждении заказа или отдельно не согласовано Сторонами в письменном виде или в форме, которая может быть воспроизведена в письменном виде, поставка Продукции осуществляется на условиях FCA, Реола или Лоо (Эстония) или FCA, Теува (Финляндия) (Инкотермс 2020).

5.2. Срок поставки

Стандартные сроки поставки Продукции указаны в прайс-листе или коммерческом предложении. Срок поставки для конкретного заказа указывается Продавцом в подтверждении заказа. Срок поставки начинается со дня подтверждения Продавцом заказа Покупателя, но не раньше, чем Продавец получит необходимую предоплату. Для Нестандартной продукции срок поставки начинается после того, как Стороны решат все технические вопросы, касающиеся производства Продукции или обработки заказа. Если после подтверждения заказа Покупатель внесет в него изменения, которые вызовут задержку в производстве Продукции, срок поставки продлевается на соответствующий период времени.

5.3. Время доставки

Если согласно договоренности между Сторонами организацией доставки занимается Продавец, он должен заблаговременно уведомить Покупателя о точном времени доставки.

5.4. Невозможность принять доставку

Покупатель должен принять доставленный товар в то время и в том месте, которые определены в соответствии с настоящими Условиями. Если Покупатель отказывается принять доставку товара или задерживает его приемку, Продавец вправе потребовать договорную неустойку в размере 0,1% от стоимости соответствующего товара в сутки. Покупатель также должен возместить все расходы и убытки, понесенные Продавцом из-за того, что Покупатель не принял доставку, в том числе расходы на хранение товаров.

6. Сохранение права собственности

До тех пор, пока Продавец не получит полную покупную цену, он сохраняет за собой право собственности на товары. В течение этого времени Покупатель может перепродавать товары только в качестве агента Продавца, только в ходе обычной коммерческой деятельности и только добросовестному заказчику.

7. Осмотр и уведомление

7.1. Осмотр

После доставки Продукции Покупатель должен сразу осмотреть ее сам или организовать ее осмотр другими. Осмотр должен включать в себя проверку количества и качества Продукции и ее соответствия сопроводительным документам. Покупатель также должен проверить Продукцию на наличие внешних повреждений, в том числе повреждений упаковки.

7.2. Уведомление о несоответствии

В случае, если номенклатура, количество или качество доставленной Продукции не соответствуют подтверждению заказа или если Продукция или ее упаковка повреждена, Покупатель должен немедленно сообщить об этом Продавцу в течение семи (7) календарных дней после обнаружения несоответствия или с того дня, когда оно должно было быть обнаружено. Покупатель должен описать несоответствие и, по возможности, предоставить фотографии или другие свидетельства.

7.3. Последствия отсутствия осмотра и уведомления

Если Покупатель не провел своевременную проверку и, следовательно, не увидел несоответствие, которое было бы выявлено при надлежащем осмотре, или не уведомил Продавца о несоответствии в требуемый срок, то Покупатель теряет право ссылаться на возможные проблемы с количеством и качеством Продукции.

8. Урегулирование претензий

8.1. Претензии Покупателя

Все претензии Покупателя к качеству Продукции подлежат урегулированию в соответствии со стандартной процедурой Продавца, описанной в документе «Условия гарантии и порядок рассмотрения претензий Thermory AS». Свяжитесь с продавцом для получения более подробной информации.

8.2. Претензии последующих владельцев

Все претензии к Продукции, получаемые Покупателем от тех, кому он ее перепродал, рассматриваются и урегулируются Покупателем. Если претензия касается производственного дефекта, за который отвечает Продавец, Покупатель должен сообщить Продавцу о такой претензии в течение семи (7) календарных дней с момента ее получения. Такие претензии урегулируются по отдельному соглашению Сторон в соответствии с принятой у Продавца стандартной процедурой рассмотрения претензий. Продавец не возмещает какие-либо дополнительные расходы Покупателя или последующего владельца (в том числе расходы на транспортировку), если Сторонами не согласовано иное до возникновения таких расходов.

9. Гарантия

Продавец дает гарантию на Продукцию на своих стандартных условиях. Эти условия могут различаться в зависимости от типа Продукции. Свяжитесь с продавцом для получения более подробной информации.

10. Конфиденциальность

Стороны не должны разглашать без предварительного письменного согласия другой Стороны любую информацию, полученную от другой Стороны в связи с продажей и поставкой Продукции, если иное не требуется законом или судебным постановлением, либо если получающая Сторона может доказать, что такая информация была ей известна до получения. В частности, информация о товаре, цены и другие условия индивидуальных заказов должны оставаться конфиденциальными. Разглашение информации Стороной своим аудиторам, профессиональным консультантам или банкирам не считается нарушением конфиденциальности.

11. Интеллектуальная собственность и информация о товаре

11.1. Права интеллектуальной собственности Продавца

Вся интеллектуальная собственность Продавца, в том числе авторские права, товарные знаки, патенты, торговые наименования, коммерческие секреты, ноу-хау, техническая документация, спецификации изделия, технические условия на производство и другая производственная информация, а также права или лицензии на них, используемые в связи с Продукцией, остаются единоличной и исключительной собственностью Продавца.

11.2. Результаты творческой работы

Если иное не согласовано Сторонами отдельно в прямой форме, все чертежи, планы, архитектурные проекты и другие результаты творческой работы, документы, данные и записи, созданные Продавцом для Покупателя или по его запросу (далее «Результаты»), остаются исключительной собственностью Продавца, и он вправе использовать их в коммерческих, производственных и маркетинговых целях.

11.3. Фотографии и другие записи

Продавец вправе фотографировать Продукцию и делать другие записи во время и после ее установки или попросить Покупателя предоставить такие фотографии и другие записи. Продавец вправе использовать такие фотографии и другие записи в своей маркетинговой деятельности.

11.4. Использование информации о товаре

Покупателю не разрешается публично использовать предоставленные Продавцом фотографии, планы, руководства и другую информацию о Продукции без его предварительного письменного согласия, за исключением случаев, это оправданно необходимо для разрешенной перепродажи Продукции.

11.5. Рекламные материалы

Все материалы, полученные Покупателем от Продавца для рекламных целей, могут использоваться только для способствования продаже Продукции Продавца.

12. Форс-мажор

12.1.

Сторона освобождается от ответственности за невыполнение или неправильное выполнение своих обязательств по Договору, если оно вызвано не зависящими от нее или непредотвратимыми обстоятельствами (например, наводнение, пожар, землетрясение или другое стихийное бедствие, война, теракт или забастовка), которые делают невозможным выполнение Договора или соблюдение его условий в полном объеме. Забастовка сотрудников Стороны или невыполнение обязательств ее субподрядчиками или деловыми партнерами не является обстоятельством непреодолимой силы в контексте Договора.

12.2.

Если одна из Сторон не может выполнить свои обязательства по Договору из-за форсмажорных обстоятельств, она должна незамедлительно уведомить об этом другую Сторону. Обстоятельства непреодолимой силы не освобождают Сторону от обязательства принять все возможные меры для предотвращения и/или минимизации ущерба, понесенного другой Стороной в результате неспособности первой Стороны выполнить Договор или соблюсти его условия в полном объеме.

13. Разрешение споров и юрисдикция

13.1. Разрешение споров и юрисдикция

Стороны должны прилагать все усилия для мирного урегулирования споров, возникающих в связи с Договором, путем переговоров. В случае безрезультатности переговоров споры, разногласия или претензии, возникающие в связи с Договором, в том числе касающиеся его нарушения, расторжения или недействительности, подлежат урегулированию в судах Эстонии. Судом первой инстанции является Тартуском доме суда Тартуского уездного суда.

14. Применимое право

Договор регламентируется и толкуется в соответствии с законодательством Эстонии. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года (КМКПТ) исключено.

15. Общие положения

15.1.

Стороны не могут передавать свои права или обязанности по Договору третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Стороны.

15.2.

Все уведомления, заявления или иные сообщения, требуемые или направляемые в соответствии с Договором другой Стороне, должны оформляться в письменном виде или в форме, которая может быть воспроизведена в письменном виде (например, по факсу или электронной почте). Такое уведомление, заявление или иное сообщение считается доставленным или правильно выполненным, если оно доставлено другой Стороне курьером под подпись, отправлено заказным письмом, по факсу или электронной почте.

15.3.

Если Покупатель является потребителем, настоящие Условия не ограничивают применение каких-либо положений действующего законодательства, от которых нельзя отступать по соглашению.

15.4.

Если какое-либо отдельное положение настоящих Условий полностью или частично утратит силу, это не повлияет на остальные положения или оставшиеся части таких положений. Стороны должны заменить недействительное или утратившее силу положение применимым положением, которое ближе всего к экономической цели недействительного положения.

15.5.

Настоящая редакция Условий вступает в силу 1 января 2020 года.